Anodo carene e specchi di poppa140mm – codice: L8120014 – Trem
Anodo per carene e specchi di poppa Trem (codice L8120014)
L’船体および船尾鏡用アノード Tremは専用部品であり、 陰極防食 delle parti metalliche esposte all’ambiente marino. Realizzato in 亜鉛(ZN), 船体 船尾鏡 e に設置されることを想定しています。ここでアノードは保護システム内の「犠牲」要素として機能します。, dove la presenza di acqua e correnti galvaniche può favorire fenomeni di corrosione sulle superfici metalliche e sulle componenti immerse.
製品の特徴と詳細
素材
素材: ZN (zinco).
Lo zinco è comunemente impiegato negli anodi sacrificali destinati all’ambiente nautico. L’anodo lavora consumandosi progressivamente, contribuendo a proteggere le parti metalliche collegate elettricamente al sistema.
識別コード
- Trem製品コード: L8120014
- ポリポディオ品番: NC028
- サプライヤー: TR.EM S.R.L – TRECCIATURA EMILIANA
- タイプ: l8120014
Dimensioni (variante L8120014)
- C Ø (mm): 140
- B (mm): 26
- C Ø (mm): 12
Le quote riportate aiutano a verificare l’ingombro e la compatibilità con la sede di montaggio. Prima dell’acquisto è consigliabile confrontare le misure dell’anodo esistente o della predisposizione a bordo.
パッケージ
- パッケージ数量: 1 / PCS
Barigo Tempo S つやあり気圧計は、航海習慣やスペースの配置に応じて船のさまざまなエリアに設置されるアクセサリーの一つです。一般的には以下に適しています:
Questo anodo è progettato per l’impiego su 船尾鏡 e に設置されることを想定しています。ここでアノードは保護システム内の「犠牲」要素として機能します。. In queste aree, la protezione catodica è parte integrante della manutenzione, soprattutto quando sono presenti componenti metalliche immerse o a contatto con l’acqua.
どこで使用するか
- Carena: installazione su punti predisposti o su supporti dedicati, in base alla configurazione dell’imbarcazione.
- Specchio di poppa: applicazione su superfici e staffaggi dove è richiesta protezione delle parti metalliche esposte.
La corretta collocazione dell’anodo e il buon contatto elettrico con la parte da proteggere sono elementi determinanti per il funzionamento del sistema.
使用方法および設置に関する注意事項
Per una sostituzione corretta, è buona pratica verificare sempre 寸法 e forature dell’anodo esistente (o della predisposizione a bordo) e selezionare la variante corrispondente. La versione L8120014 è identificata dalle quote A Ø 140, B 26 e C Ø 12.
実用的な指示(一般)
- 定期点検: ispeziona l’anodo durante le normali attività di manutenzione; se risulta consumato, valuta la sostituzione.
- Contatto elettrico: assicurati che le superfici di accoppiamento siano idonee a garantire il contatto tra anodo e parte da proteggere.
- 寸法確認: confronta A Ø, B e C Ø con l’anodo rimosso o con la sede di montaggio.
- Scelta della variante: se hai dubbi tra due misure, privilegia la corrispondenza con il codice già installato (quando disponibile).
FAQ – よくある質問
Questo anodo è adatto a carene e specchi di poppa?
Sì. È indicato per applicazioni su carene e specchi di poppa, come anodo sacrificale per protezione catodica.
Di che materiale è l’anodo Trem L8120014?
L’anodo è realizzato in zinco (ZN).
Quali sono le dimensioni della variante L8120014?
Per la variante L8120014 le dimensioni riportate sono: A Ø 140 mm, B 26 mm e C Ø 12 mm.
Qual è il codice Polipodio corrispondente?
Per il codice Trem L8120014, l’Art. Polipodio indicato è NC028.
パッケージには何個入りですか?
パッケージは1個入り(1 / PCS)です。.
| サプライヤー | TR.EM S.R.L - TRECCIATURA EMILIANA |
| サプライヤー製品コード | l8120014 |
送料
私たちの送料は、最も競争力のある価格で最高のサービスを提供するために計算されています:
送料無料
イタリア全土で税込€150.00以上のご注文の場合
標準料金
しきい値未満のご注文は€14.99(本土およびサルデーニャ)
シチリア料金
地域配送は€9.99・バルセロナP.G.(ME)での店頭受取は無料
提携宅配業者
DHLエクスプレス、BRT/Bartolini、GLSイタリアと提携しています。配送先、重量、荷物のサイズに基づいて最適なサービスを保証するために宅配業者が自動的に選択されます。.
配送追跡
注文が発送されると、発送確認メールが届きます:追跡番号、リアルタイムで配送状況を確認できる直接リンク、主要な配送段階の自動更新。.
発送から24時間以内に確認メールが届かない場合は、迷惑メールフォルダを確認するか、こちらまでご連絡ください info@technofluid.it.
レビュー
レビューはまだありません。